ARTICLE
17 December 2025

Translation Of Law No. 34 Of 1976

Ai
Andersen in Egypt

Contributor

Andersen in Egypt is offering comprehensive and varied legal and tax services to companies and individuals, in addition to financial advisory services licensed by the Egyptian Financial Regulatory Authority (License No. 47), through our team of 9 partners and more than 70 of the top lawyers and consultants.
The translation of Law No. 34 of 1976 is essential for anyone needing to understand Egypt's Commercial Register Law. As the main legislation governing the registration of traders and companies, Law No. 34 of 1976 provides the framework for commercial transparency and compliance.
Egypt Corporate/Commercial Law
Andersen in Egypt are most popular:
  • within Family and Matrimonial, Law Department Performance and Immigration topic(s)

The translation of Law No. 34 of 1976 is essential for anyone needing to understand Egypt's Commercial Register Law. As the main legislation governing the registration of traders and companies, Law No. 34 of 1976 provides the framework for commercial transparency and compliance. An accurate english version of the Commercial Register Law ensures that foreign investors and multinational entities can navigate its requirements with clarity, making the translation of the Commercial Register Law a crucial reference.

Understanding the importance of Law No. 34 of 1976 also requires recognizing the role of the Commercial Register as Egypt's record of commercial identity. The law outlines procedures for registration, renewal, amendments, and deletion, as reflected in the text provided Law No. 34 of 1976. A precise translation of Law No. 34 of 1976 enables non-Arabic speakers to evaluate these obligations and supports compliance for businesses operating in Egypt.

The effectiveness of the english version of the Commercial Register Law depends on integrating it with the executive regulations, issued under Ministerial Decree No. 946 of 1976. These regulations explain how the law is implemented in practice—covering forms, procedures, timeframes, and administrative requirements, beginning on page 13 of the document Law No. 34 of 1976. A complete translation of the Commercial Register Law therefore requires a corresponding translation of its executive regulations.

For companies entering the Egyptian market or expanding operations, the translation of Law No. 34 of 1976 is critical. The law includes rules on commercial capacity, foreign participation, amendments to registered data, and penalties for non-compliance. Having an accessible english version of the Commercial Register Law helps legal and compliance teams assess obligations accurately and perform due diligence effectively.

Together, the translation of the Commercial Register Law and its executive regulations form a comprehensive resource that explains both the legal requirements and their practical application. By combining the legislative text with its implementing guidance, this work provides a unified reference that strengthens understanding, enhances regulatory compliance, and ensures that users—local and international—can rely on a clear and complete translation of Law No. 34 of 1976.

Download PDF

The content of this article is intended to provide a general guide to the subject matter. Specialist advice should be sought about your specific circumstances.

[View Source]
See More Popular Content From

Mondaq uses cookies on this website. By using our website you agree to our use of cookies as set out in our Privacy Policy.

Learn More